Baptism is the first Sacrament celebrated in the process of becoming a full member in the Catholic Church. The waters of Baptism symbolize life and death, washing and cleansing, and the mystery of new life out of death. Through Baptism we are reborn as daughters and sons of God. At the Baptism of a child (or any person), we celebrate and reflect on God’s unconditional love.
Baptism welcomes the child into our faith community.
The two godparents should be practicing Catholics who have been fully initiated into the Church through the sacraments of Baptism, Eucharist and Confirmation. (A baptized person who belongs to a non- Catholic ecclesial community may be admitted only in company with a Catholic sponsor.) Godparents represent the spiritual community of the parish. Being a godparent is much more than an honorary title. Through Baptism, godparents enter a life-long faith relationship with the child … an unbreakable bond.
El Bautismo es el primer Sacramento celebrado en el proceso de convertirse en miembro pleno en la Iglesia Católica. Las aguas del bautismo simbolizan la vida y la muerte, el lavado y la limpieza, y el misterio de la nueva vida de la muerte. A través del Bautismo renacemos como hijas e hijos de Dios. En el Bautismo de un niño (o cualquier persona), celebramos y reflexionamos sobre el amor incondicional de Dios. El Bautismo acoge al niño en nuestra comunidad de fe.
Los dos padrinos deben ser católicos practicantes que han sido completamente iniciados en la Iglesia a través de los sacramentos del Bautismo, la Eucaristía y la Confirmación. (Un bautizado perteneciente a una comunidad eclesial no católica puede ser admitido solamente en compañía de un patrocinador católico.) Los padrinos representan a la comunidad espiritual de la parroquia. Ser padrino es mucho más que un título honorífico. A través del Bautismo, los padrinos entran en una relación de fe de por vida con el niño ... un vínculo inquebrantable.
Carolyn Gusman will reach out to the parents and godparents. She will not conduct Baptism Preparation classes face to face with the parents and the godparents together, since we do not have permission at this time to conduct live parish meetings.
Instead, she will schedule a Zoom or Facetime meeting with each set of parents. If needed, Fr. Austin and Fr. Matt can also meet with families. If the godparents cannot participate in the meeting with Carolyn, she may have a brief telephone interview with them.
Since we will not be Baptism Preparation classes, there will be no fee for the class. Families can make a donation to the church the day of the baptism.
El diácono Manuel se comunicará con los padres y padrinos. No llevará a cabo clases de preparación para el bautismo en persona con los padres y los padrinos juntos, ya que no tenemos permiso en este momento para realizar reuniones parroquiales en vivo.
En cambio, el diácono Manuel programará una reunión de Zoom o una reunión cara a cara, socialmente distanciada, con cada pareja. Si los padrinos no pueden participar en la reunión con el diácono Manuel, puede tener una breve entrevista telefónica con ellos.
Dado que no habrá clases de preparación para el bautismo, no habrá costo de registración. Las familias pueden hacer una donación a la iglesia el día del bautismo.
PLACE: St Anthony Parish
DATES: Every 1st and 3rd Sunday of each month
TIME: 2:30 pm
LUGAR: Parroquia de San Antonio
DIAS: Cada Segundo y Cuarto Sábado del mes a las HORA: 10:00 am
Carolyn Gusman
English Baptism Coordinator
626-533-1202
Oficina Parroquial
626-288-8912